←Prev   Ayah ash-Shu`ara` (The Poets) 26:218   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
who sees thee when thou standest [alone]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺,
Safi Kaskas   
Who sees you when you arise

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱلَّذِی یَرَىٰكَ حِینَ تَقُومُ ۝٢١٨
Transliteration (2021)   
alladhī yarāka ḥīna taqūm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
The One Who sees you when you stand up

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
who sees thee when thou standest [alone]
M. M. Pickthall   
Who seeth thee when thou standest up (to pray
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Who seeth thee standing forth (in prayer)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺,
Safi Kaskas   
Who sees you when you arise
Wahiduddin Khan   
who sees you when you stand up [for prayer]
Shakir   
Who sees you when you stand up
Dr. Laleh Bakhtiar   
Who sees thee at the time thou hast stood up
T.B.Irving   
Who sees you whenever you stand up [in prayer]
Abdul Hye   
Who sees you (O Muhammad) when you stand up (at night in prayers),
The Study Quran   
Who sees thee when thou standest [to pray]
Talal Itani & AI (2024)   
Who sees you when you stand.
Talal Itani (2012)   
He Who sees you when you rise
Dr. Kamal Omar   
Who marks you when you stand up (to lead the Prayers)
M. Farook Malik   
Who observes you when you get u
Muhammad Mahmoud Ghali   
Who sees you while you rise (in prayer)
Muhammad Sarwar   
who can see whether you stand u
Muhammad Taqi Usmani   
Who sees you when you stand (in prayer,
Shabbir Ahmed   
Who sees you whenever you take a stand
Dr. Munir Munshey   
The One Who watches you when you stand (in prayers)
Syed Vickar Ahamed   
Who sees you standing up (in prayer)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Who sees you when you aris
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The One who sees you when you stand
Abdel Haleem   
who sees you when you stand up [for prayer]
Abdul Majid Daryabadi   
Who seeth thee when thou standest u
Ahmed Ali   
Who watches you when you get up
Aisha Bewley   
He who sees you when you stand up to pray
Ali Ünal   
He Who sees you when you rise (in the Prayer, and in readiness to carry out Our commands)
Ali Quli Qara'i   
who sees you when you stand [for prayer]
Hamid S. Aziz   
Who sees you when you do stand up (to pray)
Ali Bakhtiari Nejad   
The One Who sees you when you stand (for prayer)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The One who sees you standing in prayer
Musharraf Hussain   
Who sees you while you stand in prayer
Maududi   
Who observes you when you rise (to pray
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The One who sees you when you stand
Mohammad Shafi   
Who sees you standin

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Who sees you when you stand.
Rashad Khalifa   
Who sees you when you meditate during the night.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
who sees you when you stan
Maulana Muhammad Ali   
Who sees thee when thou standest up
Muhammad Ahmed & Samira   
Who sees you when you stand/get up
Bijan Moeinian   
He sees you when you worship Him at night
Faridul Haque   
Who watches you when you stand up
Sher Ali   
Who sees thee when thou standest in Prayer
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Who sees you when you stand up (for Tahajjud Prayer in the solitary hours at night)
Amatul Rahman Omar   
Who sees you (at the time) when you stand up (in Prayer, and also for calling the people to the right path)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
who sees thee when thou standes
George Sale   
who seeth thee when thou risest up
Edward Henry Palmer   
who sees thee when thou dost stand up
John Medows Rodwell   
Who seeth thee when thou standest in prayer
N J Dawood (2014)   
who observes you when you stand uprigh

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
He who sees you when you rise [for prayer]
Munir Mezyed   
Who sees you when you arise (in the midnight to pray)
Sahib Mustaqim Bleher   
Who sees you when you stand up.
Linda “iLHam” Barto   
He sees you standing [in prayer].
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Who sees you when you rise,
Irving & Mohamed Hegab   
Who sees you whenever you stand up [in prayer]
Samy Mahdy   
The one Who sees you when you stand up.
Sayyid Qutb   
who sees you when you stand,
Ahmed Hulusi   
Who sees you when you arise (to fulfill your function)...
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
He Who sees you when you stand up (in prayer)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Who sees you when you stand alone in the act of praying
Mir Aneesuddin   
Who sees you when you stand
The Wise Quran   
The one who sees you when you stand up,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Who seeth thee standing forth (in prayer)
OLD Literal Word for Word   
The One Who sees you when you stand u
OLD Transliteration   
Allathee yaraka heena taqoomu